Con esta finalidad podía recurrirse a la terminología del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
وأن في الإمكان تحقيق هذا باستعمال الصيغةالوضعية الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
ii) Preparación de un formato estandarizado para las políticas de seguridad y vigilancia;
'2` وضعصيغة موحدة لسياسات السلامة والأمن؛
Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.
ويجري وضعالصيغة النهائية لاختصاصات الوزارة.
Se acabará de elaborar el plan en las próximas semanas.
وسيتم وضعالصيغة النهائية للخطة في الأسابيع القادمة.
Publicación en 2007 de la tabla de puntuación del desarrollo industrial, que servirá de base para la estimación y comparación del rendimiento industrial competitivo nacional y sus fuerzas motrices en los planos mundial y regional.
● وضعصيغة منقّحة لمنهجية اليونيدو لتحليل القدرة التنافسية الصناعية؛
No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.
بيد أن وفده مستعد للعمل على وضعصيغة أنسب.
b) La facilitación de la finalización de la redacción y la aprobación y la aplicación de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad;
(ب) تسهيل وضعالصيغة النهائية لاتفاقية حقوق المعوقين، واعتمادها وتنفيذها؛
La Comisión Consultiva señala con satisfacción que se ha progresado notablemente en la ultimación de memorandos de entendimiento; al 31 de marzo de 2005, se habían firmado 43 memorandos y se estaban terminando de redactar otros ocho.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية بارتياح إحراز تقدم كبير في وضعصيغة نهائية لمذكرات التفاهم؛ ففي 31 آذار/مارس 2005، كان قد وقع على 43 مذكرة في حين كانت ثماني مذكرات في صيغة مشروع بانتظار وضعصيغة نهائية لها.
El GCE convino en que al crear esas plantillas:
واتفق الفريق، لدى وضع هذه الصيغ النموذجية، على ما يلي:
Conclusión y aprobación de un proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales (continuación)
وضعالصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدوليى واعتماده (تابع)